回到主页

上海航伽出席浦东世博地区央企工会联席会第三次会议

· 航伽要闻

5月30日,由上海市浦东新区世博地区开发管理委员会以及中国(上海)自由贸易试验区管理委员会世博管理局 发起的浦东世博地区央企工会联席会第三次会议在招商局大厦举办。中国商飞、宝武、中铝、华能、华电、鲁能、中黄金、中建材、中信泰富、综合党委等入驻世博的所有央企,上海航伽游艇作为世博地区的水上服务功能性企业出席参加,大家齐聚在一起,共同为世博地区发展建言献策。

On May 30, China Commercial Aircraft, Baowu, Chinalco, Huaneng, Huadian, Luneng, China Gold, China National Building Materials, CITIC Pacific, the Comprehensive PartyCommittee and Shanghai Hangjiaqi gathered together to hold the joint meeting of the Central Enterprise Trade Unions in Pudong World Expo. Third meeting.

央企工会联席会议是世博地区工会与央企工会、央企与央企工会之间相互沟通的重要渠道,也是地区工会组织发挥桥梁和纽带作用的重要途径。目的在于更好地服务央企,促进地区经济健康发展,搭建相互间经验交流、取长补短、互帮互促。

The joint meeting of central enterprise trade unions is an important channel for the exchanges between trade unions and central enterprise trade unions, central enterprisesand central enterprise trade unions in the Expo area, and is also an important way for regional trade union organizations to play a role as a bridge and link. The purpose is tobetter serve the central enterprises, promote the healthy development of the regional economy, build mutual experience exchanges, learn from each other's strengths, andhelp each other.

上海航伽出席本次会议,执行董事敬珞绮女士也在会议上发表了主旨演讲。

Shanghai Hangjia attended the meeting, and Ms. Jing Luoqi, the chairman of the board, also delivered a speech at the meeting.

上海航伽游艇&航伽文化作为世博地区水上研究顾问单位,以务实创新的态度、文化运动的方式来服务好世博地区的国企、央企及各大企业。

Shanghai Hangjia Yacht & Hangjia Culture, as the water research advisory unit of the Expo area, is committed to serving state-owned enterprises, central enterprises andmajor enterprises in the Expo area in a pragmatic and innovative way.

在世博管理局和上海陆家嘴集团的号召与大力支持下,整合多方资源,创建一个即为广大世博企业服务又面对大众服务的创意运动文化驿站。集航海文化、水上运动、休闲创意、文化艺术的展示展览等多功能的创新型运动生活文化平台。

Under the call and strong support of the Expo Administration and Shanghai Lujiazui Group, we will integrate multi-party resources and create a creative sports culturestation that serves the vast number of Expo enterprises and faces the public service. It is a multi-functional innovative sports life culture platform that integrates nauticalculture, water sports, leisure and creativity, and exhibitions of culture and art.

世博·航伽水上运动基地位于上海市浦东新区世博前滩小黄浦江畔,是世博管委会大力支持的一个世博地区水上休闲运动文化对外展示的窗口,基地规模大、设施齐、功能全、环境清净优美,可以满足各种水上运动赛事及团建项目以及企业拓展等多种户外水上运动体验。

The Expo·Hangjia Water Sports Base is located on the bank of the Xiaohuangpu River in the Pudong New Area of Shanghai Pudong New Area. It is a window for the waterrecreation sports culture of the Expo area, which is strongly supported by the Expo Management Committee. The base is large in scale, equipped in facilities and full offunctions. The environment is clean and beautiful, and it can satisfy a variety of outdoor water sports experiences such as various water sports events and group buildingprojects as well as corporate development.

世博·航伽水上运动基地实景

我们致力于打造水上运动特色的休闲体育产业平台,把滨江岸线赛事、运动、健身、文化等功能融于一体。以皮划艇为载体,把竞技、娱乐、休闲等多种形式交融汇聚,让更多水上休闲运动面向大众。

We are committed to creating a platform for leisure sports industry featuring water sports, integrating riverside shoreline events, sports, fitness, and culture. Taking kayakingas a carrier, the competition, entertainment, leisure and other forms are blended together to make more water leisure sports for the public.

世博·航伽水上运动基地实景

同时,上海航伽也希望可以在上海市浦东新区世博地区开发管理委员会以及中国(上海)自由贸易试验区管理委员会世博管理局的指导下,以及世博地区的国企、央企等各大企业的共同携手努力下,共同创造综合文化、旅游休闲和生态建设等功能为一体的滨水综合功能服务区。

At the same time, Shanghai Hangjia hopes to cooperate with the Shanghai Pudong New Area Expo Development Management Committee and the China(Shanghai) Free Trade Zone Management Committee Expo Administration, as well as the state-owned enterprises and central enterprises in the Expo area.Under the circumstance, we will jointly create a waterfront integrated function service area that integrates the functions of comprehensive entertainmentculture, tourism and leisure and ecological construction.

世博·航伽水上运动基地实景

世博·航伽水上运动基地专注于凝聚服务世博地区企业,为世博地区企业提供优质的企业文化拓展、企业定制团建、培训、活动、科普等服务

The Expo·Hangjia Water Sports Base focuses on coordinating the services of enterprises in the Expo area, providing high-quality corporate culture development, corporatecustom-built group construction, training, activities, science popularization and other services for enterprises in the Expo area;

最后,通过此次会议,入驻世博的所有服务型的企业,都以最真诚的态度、最用心的服务给予需要服务的央企,提供了最优质、便利的条件和优惠政策。

Finally, through this meeting, all service-oriented enterprises that have settled in the Expo have provided the highest quality and convenient conditions and preferential policies to the central enterprises that need services with the most sincere attitude and the most dedicated service.

我们毅然加入其中,于6月30日前,将对世博地区各大央企和前滩地区的企业给予特殊的邀请与优惠,如员工个人到世博·航伽水上运动基地体验均免费,仅凭企业工作证即可;如企业团建活动可享受VIP折扣7折。

We will resolutely join it. Before June 30th, we will give special invitations and preferential treatments to the enterprises in the Expo and the enterprises in the Qiantan area. For example, employees can go to the Expo·Hangjia Water Sports Base to experience free of charge. You can enjoy a 30% discount on VIP discounts for corporate group activities.

夏季最适合玩水的季节已经到来,非常欢迎世博、前滩地区及浦东新区的企业、街道、各职能部门来体验!我们将以最专业严谨的态度服务好世博地区的国企、央企及各大企业 !

The season of the most suitable water for summer has arrived. We welcome the enterprises, streets and functional departments of the Expo, Qiantan and Pudong New Areas to experience! We will serve the state-owned enterprises, central enterprises and major enterprises in the Expo area with the most professional and rigorous attitude!

所有文章
×

还剩一步!

确认邮件已发至你的邮箱。 请点击邮件中的确认链接,完成订阅。

好的