回到主页

水上休闲旅游文化培训课程精彩回顾【第一弹】

水上休闲旅游文化培训课程,旨在加深学员对水上休闲旅游文化产业的了解,使之对海洋旅游等相关产业和衍生产业有较为清晰的认识,通过专家和嘉宾的阐述分享,学习游艇的相关知识,包含游艇构造、运营、旅游等相关专业领域知识,并通过水上运动船艇设备的讲解和实操体验,加深对水上运动、旅游等相关设备器械的了解认识。

The water leisure tourism culture training course aims to deepen the students' understanding of the water leisure tourism culture industry, so that they have a clear understanding of marine tourism and other related industries and derivative industries, and learn about yacht knowledge through the sharing of experts and guests. It includes knowledge of yacht construction, operation, tourism and other related fields, and through the explanation and practical experience of water sports boat equipment, deepen understanding of water sports, tourism and other related equipment.

在国家“一带一路”“海洋强国”“健康中国”等发展战略的引导下,我国将以海洋、江河、湖泊等水资源为载体,以运动竞技、体育休闲、娱乐生活、户外探险、健康旅游等作为形式,构建以保护环境为基础,协同加入水上休闲运动共同发展,构建水上运动相关产业链布局,带动地区水上运动休闲旅游文化产业总体构建发展的长期规划目标。

Guided by development strategies such as the “One Belt and One Road”, “Ocean Power” and “Healthy China”, China will use water resources such as oceans, rivers and lakes as a carrier to sport, sports, leisure, entertainment, outdoor adventure and health tourism. As a form, the construction is based on the protection of the environment, and jointly participates in the joint development of the water recreation movement, constructs the layout of the water sports-related industrial chain, and promotes the long-term planning goal of the overall construction and development of the regional water sports leisure tourism culture industry.

在此基础上,水上休闲旅游文化培训立足世博地区,放眼中国水上运动产业,针对世博精英人才推广普及水上运动旅游相关专业知识,引导人们关注中国水上运动产业的发展,吸引更多优秀人才聚焦水上运动与旅游,积极投身相关领域的建设,组织并参与更多专业水上运动大型活动,以影响力转化为号召力,为国家水上运动旅游文化相关领域发展贡献力量!

On this basis, the water leisure tourism culture training is based on the Expo area, looking at the Chinese water sports industry, promoting the popularization of water sports tourism related knowledge for the Expo elite talents, guiding people to pay attention to the development of China's water sports industry, attracting more outstanding talents to focus on the water. Sports and tourism, actively participate in the construction of related fields, organize and participate in more professional water sports large-scale activities, transforming influence into appeal, and contributing to the development of national water sports tourism culture related fields!

水上休闲旅游文化培训为期两天,包含9月14日的理论课和15日的实操课。

The water leisure tourism culture training lasts for two days and includes the theoretical class on September 14th and the practical class on the 15th.

9月14日的理论课培训环节在汇博中心331报告厅举行,邀请了上海海事大学亚洲邮轮学院副教授程爵浩博士,程博士是中交协邮轮游艇分会副秘书长;上海国际航运研究中心邮轮游艇研究所副所长;上海邮轮发展专家委员会委员。

The theoretical class training session on September 14 was held in the 331 lecture hall of Huibo Center. Dr. Cheng Juehao, an associate professor of the Shanghai Institute of Cruises, Shanghai Maritime University, was invited. Dr. Cheng is the deputy secretary-general of the China Cruises Cruises Branch; Shanghai International Shipping Research Center Deputy Director of the Cruise Yacht Research Institute; member of the Shanghai Cruise Development Expert Committee.

程博士通过权威周密、细致入微、深入浅出的讲解与分析,带领参与培训的世博精英们全面学习了城市水上运动比赛的起源;大范围开展水上运动的可行性分析;水环境保护与水上运动的关系,以及企业社会责任与水环境保护的关系,让学员们全方位接触到了水上休闲运动领域的专业知识。

Dr. Cheng led the participating Expo elites to comprehensively study the origins of urban water sports competitions through extensive, meticulous and in-depth explanations and analysis; the feasibility analysis of water sports on a large scale; the relationship between water environmental protection and water sports And the relationship between corporate social responsibility and water environmental protection, so that students have full access to the professional knowledge of water recreation.

理论课的后半部分,由国家赛艇队退役运动员;国家一级游泳运动员;中国皮划艇协会安全宣导员;中国皮划艇协会成员;美国皮划艇协会(ACA)四级会员;中国红十字救护培训专业人员,主教练刘亚亚进行讲解。

The second half of the theoretical class, retired athletes from the national rowing team; national first-class swimmers; Chinese canoe association safety instructors; members of the Chinese Canoe Association; and four members of the American Canoe Association (ACA); Chinese Red Cross ambulance training professionals, head coach Liu Yaya explained.

刘教练通过风趣幽默的亲身示范与视频演示讲解的方式,向世博精英学员们展示了皮划艇、SUP板的正确操作技术方法,同时介绍了水上安全保障与救生的专业领域安全知识,包括如何正确穿戴救生衣,如何在水上自救互救,如何避免水上运动危险的发生等内容。

Through humorous personal demonstrations and video presentations, Coach Liu showed the Expo elites the correct operation techniques of kayaking and SUP boards, and introduced the safety knowledge of water safety and lifesaving professional areas, including How to properly wear life jackets, how to save themselves on the water, how to avoid the danger of water sports and so on.

一系列的知识讲解,为明日的水上基地实操课程体验打下了良好的基础,让学员们受益良多,学会水上休闲运动开展、参与的正确方式。学员们各个摩拳擦掌,跃跃欲试,期待着实操课程的到来。

A series of knowledge explanations have laid a good foundation for the experience of the water base practice course tomorrow, so that the students can benefit a lot and learn the correct way to carry out and participate in the water leisure sports. The trainees are eager to try and look forward to the practical course.

所有文章
×

还剩一步!

确认邮件已发至你的邮箱。 请点击邮件中的确认链接,完成订阅。

好的